티스토리 뷰
[출처] 영어회화 100일의 기적
대화
A : This work is beyond my ability. I'm not sure if I can do it.
B : Stop beating around the bush. Just get to the point.
A : I'm pulling my weight. I deserve a raise.
B : Pay raise? Don't start with that again.
A : I'm going to put in for a transfer to another division.
B : Please stop pressuring me. You're driving me crazy.
표현
o This work is beyond my ability. I'm not sure if I can do it. 이 일은 제 능력 밖이예요. 할 수 있을지 모르겠어요.
Be beyond one's ability. 누구의 능력을 넘어서다.
o Stop beating around the bush. Just get to the point. 말 돌리지 마세요. 본론만 얘기하세요.
Just get to the point. 본론만 얘기해. 주제를 벗어나, 말을 빙빙 돌리는 사람에게 요점만 얘기해. 라고 하는 표현입니다.
Point 는 요점/핵심 이라는 의미죠. 같은 표현으로 Come to the point. 또는 Cut it short. 가 있습니다.
Beat around bush. 돌려말하다./요점을 피하다. 사냥 할때 목표를 직접 타격하지 않고 주의의 덤불만 때리는 행위를 빗대어서 말하는 표현입니다. I don't wanna beat around the bush. 돌려서 말 하고 싶지 않아요.
Stop playing word games, just get to the point. 말장난 그만 해요. 본론으로 들어가요.
o I'm pulling my weight. I deserve a raise. 전 제역할을 다하고 있어요. 월급 인상을 받을만 해요.
Pull one's weight. ~의 역할을 다 하다. 줄다리기를 할때, 자신의 체중을 실어서 당기는 것이 각자의 역할이죠. 팀에서 자신의 무게만큼 역할을 하고 있다는 의미의 표현입니다. I don't think he is pulling his weight in our team. 그가 우리 팀에서 자기 역할을 안하고 있다고 생각해.
Deserve N(to V). ~을 받을 만하다. ~을 할 자격이 있다.
o Pay raise? Don't start with that again. 월급 인상이요? 그 얘기는 꺼내지도 마세요.
Don't start with that again. 같은 말을 여러번 할 때, 그 얘기는 꺼내지도 마. 라고 말 하는 표현입니다.
비슷한 표현으로, Let's drop(change) the subject. 그 얘기는 그만하자. 가 있습니다.
o I'm going to put in for a transfer to another division. 다른 부서로 전근 신청할 거예요.
Put in for sth. ~을 신청하다. 같은 표현으로, Put up for sth. Ask for sth. 도 자주 사용됩니다.
She decided to put me up for adoption. 그녀는 입양 신청했다.
o Please stop pressuring me. You're driving me crazy. 나좀 그만 괴롭혀요. 당신때문에 미치겠어요.
Pressure. ~에게 압력(압박)을 넣다.
Drive someone crazy. ~를 미치게 하다. 비슷한 표현으로 Drive someone up the wall. ~를 벽으로 몰아 세우다. His complaining is driving me up the wall. 그의 불평 때문에 미치겠어.
이상.
대화
A : This work is beyond my ability. I'm not sure if I can do it.
B : Stop beating around the bush. Just get to the point.
A : I'm pulling my weight. I deserve a raise.
B : Pay raise? Don't start with that again.
A : I'm going to put in for a transfer to another division.
B : Please stop pressuring me. You're driving me crazy.
표현
o This work is beyond my ability. I'm not sure if I can do it. 이 일은 제 능력 밖이예요. 할 수 있을지 모르겠어요.
Be beyond one's ability. 누구의 능력을 넘어서다.
o Stop beating around the bush. Just get to the point. 말 돌리지 마세요. 본론만 얘기하세요.
Just get to the point. 본론만 얘기해. 주제를 벗어나, 말을 빙빙 돌리는 사람에게 요점만 얘기해. 라고 하는 표현입니다.
Point 는 요점/핵심 이라는 의미죠. 같은 표현으로 Come to the point. 또는 Cut it short. 가 있습니다.
Beat around bush. 돌려말하다./요점을 피하다. 사냥 할때 목표를 직접 타격하지 않고 주의의 덤불만 때리는 행위를 빗대어서 말하는 표현입니다. I don't wanna beat around the bush. 돌려서 말 하고 싶지 않아요.
Stop playing word games, just get to the point. 말장난 그만 해요. 본론으로 들어가요.
o I'm pulling my weight. I deserve a raise. 전 제역할을 다하고 있어요. 월급 인상을 받을만 해요.
Pull one's weight. ~의 역할을 다 하다. 줄다리기를 할때, 자신의 체중을 실어서 당기는 것이 각자의 역할이죠. 팀에서 자신의 무게만큼 역할을 하고 있다는 의미의 표현입니다. I don't think he is pulling his weight in our team. 그가 우리 팀에서 자기 역할을 안하고 있다고 생각해.
Deserve N(to V). ~을 받을 만하다. ~을 할 자격이 있다.
o Pay raise? Don't start with that again. 월급 인상이요? 그 얘기는 꺼내지도 마세요.
Don't start with that again. 같은 말을 여러번 할 때, 그 얘기는 꺼내지도 마. 라고 말 하는 표현입니다.
비슷한 표현으로, Let's drop(change) the subject. 그 얘기는 그만하자. 가 있습니다.
o I'm going to put in for a transfer to another division. 다른 부서로 전근 신청할 거예요.
Put in for sth. ~을 신청하다. 같은 표현으로, Put up for sth. Ask for sth. 도 자주 사용됩니다.
She decided to put me up for adoption. 그녀는 입양 신청했다.
o Please stop pressuring me. You're driving me crazy. 나좀 그만 괴롭혀요. 당신때문에 미치겠어요.
Pressure. ~에게 압력(압박)을 넣다.
Drive someone crazy. ~를 미치게 하다. 비슷한 표현으로 Drive someone up the wall. ~를 벽으로 몰아 세우다. His complaining is driving me up the wall. 그의 불평 때문에 미치겠어.
이상.
'메모리 > 영어' 카테고리의 다른 글
Day 85. Let's take a walk (0) | 2019.06.04 |
---|---|
Day 84. It's pouring (0) | 2019.06.03 |
Day 82. Let me sleep on it. (0) | 2019.06.01 |
Day 81. You didn't come out great. (0) | 2019.05.31 |
Day 80. They're made for each other (0) | 2019.05.30 |
댓글